Carta abierta de los Movimiento Sociales a la presidenta Dilma Rousseff

20/06/2013
  • Español
  • English
  • Français
  • Deutsch
  • Português
  • Opinión
-A +A
Brasil ha presenciado esta semana movilizaciones que tuvieron lugar en 15 capitales y centenas de ciudades. Estamos de acuerdo con sus declaraciones, que afirman la importancia para la democracia brasileña de estas movilizaciones, conscientes de que los cambios necesarios en el país pasarán por la movilización popular.
 
Más que un fenómeno coyuntural, las recientes movilizaciones demuestran la reanudación gradual de la capacidad de lucha popular. Es esa resistencia popular que permitió los resultados electorales de 2002, 2006 y 2010. Nuestro pueblo insatisfecho con las medidas neoliberales votó a favor de un proyecto diferente. Para poder ser implementado, este proyecto, enfrentó gran resistencia, principalmente del capital rentista y sectores neoliberales que siguen con mucha fuerza en la sociedad.
 
Pero también se enfrentó a los límites impuestos por los aliados de última hora, una burguesía interna que en la disputa de las políticas del gobierno impide la realización de las reformas estructurales, como es el caso de la reforma urbana y la del transporte público.
 
La crisis internacional ha bloqueado el crecimiento y con él la continuidad del proyecto que permitió ese gran frente que hasta el momento, ha sostenido el gobierno.
 
Las recientes movilizaciones son protagonizadas por una juventud muy diversa, que participa por primera vez de movilizaciones. Este proceso educa a los participantes permitiéndoles entender la necesidad de enfrentar a los que impiden que Brasil avance en el proceso de democratización de la riqueza, del acceso a la salud, a la educación, a la tierra, a la cultura, a la participación política, a los medios de comunicación.
 
Sectores conservadores de la sociedad tratan de disputar el significado de estas manifestaciones. Los medios de comunicación tratan de caracterizar el movimiento como anti Dilma, contra la corrupción de los políticos, contra el derroche del dinero público y otras reivindicaciones que impongan el retorno del neoliberalismo. Creemos que las reivindicaciones son muchas, como también lo son las opiniones y visiones de mundo presentes en la sociedad. Se trata de un grito de indignación de un pueblo históricamente excluido de la vida política nacional y acostumbrado a ver la política como algo dañino para la sociedad.
 
A la luz de lo expuesto, nos dirigimos a V. Ex.ª para expresar nuestra petición en defensa de políticas que garanticen la reducción de los pasajes del transporte público con reducción de las ganancias de las grandes empresas. Estamos en contra de la política de exención de impuestos de estas empresas.
 
El momento es apropiado para que el gobierno lleve adelante las peticiones democráticas y populares, y estimular la participación y politización de la sociedad. Nos comprometemos a promover todo tipo de debates en torno a estos temas y nos ponemos a disposición para debatir también con el poder público. 
 
Proponemos la realización con urgencia de una reunión nacional, que involucre la participación de los gobiernos de los Estados, los alcaldes de las principales capitales, y los representantes de todos los movimientos sociales. Por nuestra parte estamos abiertos al diálogo, y creemos que esta reunión es la única manera de encontrar salidas para enfrentar la grave crisis urbana que afecta a nuestras grandes ciudades.
 
El momento es favorable. Son las mayores manifestaciones que la actual generación vivió y otras mayores vendrán. Esperamos que el actual gobierno elija gobernar con el pueblo y no contra él.
 
São Paulo, 19 de junio de 2013
 
Traducción Beatriz Casado
 
Suscriben:
 
ADERE- Associação dos trabalhadores assalariados rurais de MG
Assembleia Popular
Jornalistas do Barão de Itararé
CIMI- conselho indigenista missionario
CMP- Central de movimentos populares
MMC-Movimento de mulheres camponesas
CMS- coordenação de movimentos sociais
Coletivo Intervozes pela democratização dos meios de comunicação
CONEN- Coordenação Nacional das entidades negras
Consulta Popular
CTB- central dos trabalhadores e trabalhadoras do Brasil
CUT- central Unica dos trabalhadores
Fetraf- Federação dos agricultores familiares
FNDC- Forum Nacional pela democratização da Midia
FUP- Federação unica dos petroleiros
Juventude Koinonia (das igrejas cristas tradcionais)
Levante Popular da Juventude
MAB- Movimento dosa tingidos pro barragens
MAM- Movimento Nacional pela soberania popular frente a Mineração
MCP movimento campones popular, de Goias
MMM- Marcha Mundial de Mulheres
Movimentos da Via Campesina
MPA- Movimento dos pequenos agricultores
MST- Movimento dos trabalhadores rurais sem terra
SENGE/PR- sindicato dos engenheiros do Parana
Sindipetro – sindicato petroleiros de Sao Paulo
SINPAF- sindicato dos trabalhadores e pesquisadores da EMBRAPA E Codevasf
UBES- Uniao brasileira de estudantes secundaristas
UBM- Uniao Brasileira da Mulher
UJS- Uniao da Juventude socialista
UNE- Uniao Nacional dos Estudantes
UNEGRO Uniao nacional do negro
https://www.alainet.org/fr/node/76981
S'abonner à America Latina en Movimiento - RSS