Opción por los pobres y vuelta al latín

25/07/2013
  • Español
  • English
  • Français
  • Deutsch
  • Português
  • Opinión
-A +A
Con el rostro visiblemente cansado, el papa Francisco celebró misa en la basílica de Aparecida sin hacerse eco en su homilía del llamado del cardenal Raymundo Damasceno por “una Iglesia comprometida con los pobres”. La homilía del pontífice, dirigida a los jóvenes, se restringió a exaltar la esperanza, la entrega a Dios y la alegría como señales de la fe cristiana. No tuvo nada de moralismo y resaltó que “lo que es pecado se transforma en vino nuevo en la amistad con Dios”.
 
Hoy el papa visitará, por la mañana, la favela de Varginha. Esa ruta no constaba en la agenda del papa Benedicto 16, que hubiera estado en Rio si no hubiera renunciado. Fue incluida por exigencia de Bergoglio, que insiste en señalar una Iglesia más cercana a los pobres.
 
Hay quien cree que la “opción por los pobres” es una propuesta de la teología de la liberación. Nada más equivocado. En los cuatro evangelios la condición para adherirse a Jesús es, primero, defender el derecho del pobre a una vida digna. “Padre nuestro” y “pan nuestro” son los comienzos de la oración enseñada por Jesús. Sólo se debe sentir con derecho a llamar “Padre” a Dios quien no busca sólo para sí el pan, símbolo de las condiciones materiales de vida, sino para todos.
 
La pobreza es un mal resultante de la injusticia social. No hay ni un versículo de la Biblia que afirme que la pobreza sea agradable a los ojos de Dios. El pobre sí es bienaventurado, porque Dios asume su causa, como enseña el Sermón del monte. En verdad, lo que existe son personas empobrecidas, arrastradas involuntariamente a una vida de carencias y sufrimientos.
 
A las 7 pm Francisco tendrá el primer gran encuentro con los jóvenes, en la playa de Copacabana. En esa celebración se leerá el evangelio de la Transfiguración de Jesús (Lucas 9, 28b-36), que es una crítica al acomodamiento de la Iglesia y al espiritualismo farisaico. Pedro, Santiago y Juan subieron al monte con Jesús y lo vieron en toda su gloria divina, en compañía de Moisés y Elías. Le sugirieron levantar tres tiendas y permanecer allí, propuesta rechazada inmediatamente por Jesús: “Pedro no sabía lo que decía”. Quería huir de la misión.
 
La bendición final será en un idioma que con toda seguridad no entienden los jóvenes: ¡latín! ¿Qué significa esa sutil vuelta al latín en la liturgia de la Iglesia? Un anacronismo. Desde el concilio Vaticano 2° el latín fue apartado de la liturgia católica, que pasó a adoptar las lenguas vernáculas. Ello provocó una fuerte reacción del ala conservadora de la Iglesia, que considera el abandono del latín una “profanación” de una institución bimilenaria.
 
Benedicto 16 cedió a las presiones y autorizó las “misas tridentinas”, en latín, aunque sin impedir el uso de las lenguas vernáculas. El hecho de que Bergoglio pronuncie en Rio varias oraciones en latín puede indicar una respetuosa concesión al papa renunciante, con quien convive en el mismo territorio del Vaticano, o, en la peor de las hipótesis, cierta simpatía hacia la restauración tridentina en la liturgia.
 
El latín en la liturgia es como los símbolos de la monarquía británica. Casi nadie sabe qué significan, pero causan buen efecto para revestir a la nobleza de una respetable aureola. En este mundo globalizado el inglés es hoy la lengua internacional, como lo fueron el griego en el mundo dominado por Alejandro Magno y el latín en el mundo gobernado por el imperio romano.
 
Jesús hablaba arameo. Quizá supiera el hebreo, por frecuentar la sinagoga, y algo de latín, por vivir en una región bajo el yugo de los romanos. Cuando la liturgia de la Iglesia cede a sus aspectos exteriores, gana el sentido estético y pierde la profundidad espiritual. (Traducción de J.L. Burguet)
 
- Frei Betto es escritor, autor de “El arte de sembrar estrellas”, entre otros libros. www.freibetto.org/> - twitter:@freibetto.
 
Copyright 2013 – Frei Betto - No es permitida la reproducción de este artículo por cualquier medio, electrónico o impreso, sin autorización. Le invitamos a que se suscriba a todos los artículos de Frei Betto; de este modo usted los recibirá directamente en su correo electrónico. Contacto – MHPAL – Agência Literária (mhpal@terra.com.br)
 
https://www.alainet.org/pt/node/78008
Subscrever America Latina en Movimiento - RSS