Musiú and maifrén

04/07/2012
  • Español
  • English
  • Français
  • Deutsch
  • Português
  • Opinión
-A +A

El musiú pal blanquito y el maifrén pal negrito, esa ya me la sé.

Aunque el musiú se haga el musiú, es alemán, italiano, francés, inglés o un portugués. Un musiú es un personaje que pasó por Oxford iuniversity, un hombre estudiado, letrado, leído, pero lo mismo da si es un campesino ignorante de toda academia. Musiú es musiú. Pero, ojo, valga la aclaratoria: tiene que ser varón blanco, proveniente de alguna calamidad en Europa, de ojos azules o verdes o ambarinos y, si no queda otra, pues entonces negros… los ojos. Ni por asomo me refiero al negro cuero que cubre la humanidad de un africano o un afrodescendiente.

Aunque el musiú se haga el loco, el que no te entiende porque habla diferente, su accionar te hace oler que es un hombre investido de los más altos valores éticos como el amor al trabajo y la honestidad.

Aunque al musiú te lo presenten con diferente cachimbo, siempre entenderás que dio lo mejor de sí a nuestro país y que sembró una familia en esta patria, unos hijos, que no necesariamente siguieron su valioso ejemplo, y una mujer, no necesariamente musiúa, feliz de tener el privilegio de ser escogida por ese señor que vino para mejorar la raza de vagos, sinvergüenzas, flojos, inestables, redomados, holgazanes, marrulleros y buenoparanadas que éramos nosotros según las investigaciones y razonamientos de unos tales positivistas que influyeron fuertemente en el cacumen de un señor llamado Juan Vicente Gómez y cuyas posturas filosóficas continuaron levitando en los tiempos de Pérez Jiménez hasta afianzarse en el hipotálamo de la sociedad venezolana aun hasta nuestros días. “¡Estoy más contenta que negra con musiú!”, es una expresión que se usó en esos tiempos de esa Venezuela que se despreciaba a sí misma porque había pueblos más pulidos y refinados que los españoles que nos tocaron para el proceso civilizatorio. “Si nos hubieran tocado los ingleses”, decían los mismos que hoy día ruegan por que los gringos acudan a rescatarnos de esta “dictadura”.

El musiú pal blanquito y el maifrén pal negrito. No es lo mismo y ya les contaremos por qué.

Vamos contigo, maifrén…

El musiú viene del francés monsieur (señor) y el maifrén viene del inglés my friend (mi amigo). Ambos son extranjeros. Entonces ¿dónde está la diferencia? Son tratados como amigos pero con el musiú hay una distancia, hay un respeto, en algunos casos veneración. Con maifrén hay cercanía, hay familiaridad, en algunos casos irrespeto por aquello de la confianza…

Maifrén se le decía al negro que se sospechaba venido de otras tierras. Además se suponía que era simpático, dicharachero, amigable… y aunque fuera serio y poco amistoso, los criollos venezolanos los querían ver así: simpáticos, dicharacheros y amigables. Punto. Maifrén se le decía al negro extranjero pero no al cubano ni dominicano. Maifréns fueron los negros que llegaron a Coro, venidos de Curazao. Fueron los que llegaron a Güiria venidos de Trinidad. O los que llegaron a El Callao venidos de Barbados, Trinidad o la Guayana Francesa. No, no eran los negros barloventeños ni los negritos carupaneros ni los negritos fulleros aunque les gustara la guachafita, fuesen en el amor audaces, buenos amigos y parranderos. Que no, que no. Eran extranjeros o hablaban idioma extranjero: inglés, francés, holandés o cualquiera de las interesantísimas variaciones que a estos idiomas se le dio en esta América, ya fuera creole, papiamento o patuá. Si hablaban algo de eso eran maifrén aunque hubieren nacido en esta tierra de gracia y adoptado el guayoyito, el jugo de caña y el pabellón.

El maifrén era el amigo o, al menos, se deseaba su amistad utilizando de manera no tan clara pero sí taxativa la palabra friend (amigo) como vocativo. El musiú en cambio y a pesar de ser amigo era tratado con mayor respeto y distancia. Hasta con envidia.
En esencia, yéndonos al meollo del asunto, están latentes allí vestigios de ese venezolano que se consideraba inferior al colonizador aunque estuviera mezclado en su sangre. Que se consideraba inferior al europeo al que había que copiar y con el cual se pretendió en una época limpiar a este país de flojera, de ignorancia y de color...

Síntesis de dos artículos, "Musiú" y "Maifrén", publicados en Correo del Orinoco, en Caracas los días 24 junio y 1° julio respectivamenre.

https://www.alainet.org/es/articulo/159316

Del mismo autor

Suscribirse a America Latina en Movimiento - RSS