Una primera evaluación de la reunión de la OMC
20/12/2011
- Opinión
La 8ª Reunión Ministerial, decían oficialmente, no era de negociaciones sino de pláticas; sin embargo, como es usual terminó siendo un espacio de confrontaciones entre la agenda de los llamados países desarrollados con sus acólitos neoliberales doctrinarios y la agenda del creciente y mayoritario bloque de países restantes miembros de la OMC, estrenando un nuevo ejercicio de unidad. El resultado final de esta confrontación bien podríamos decir que quedó en el terreno más político-estratégico, con el ejercicio y fortalecimiento de las alianzas entre los países del bloque mayoritario, y el estancamiento e incluso debilitamiento de la ambiciosa agenda desreguladora del bloque de las otrora potencias económicas y hegemónicas absolutas, hoy en franco declive.
La declaración final de la reunión terminó siendo una declaración de exclusiva responsabilidad del presidente de la conferencia, no de los delegados y explícitamente carece de fuerza jurídica vinculante. Es un documento poco común que parece más una relatoría de la reunión que una Declaración, pues más allá de los juicios personales de su delegado-presidente, se recoge de manera cautelosa las diferentes opiniones de la confrontación política y termina con exhortos de buena voluntad. [Véase la versión No oficial al español que les compartimos en archivo anexo].
Las evaluaciones oficiales y oficiosas de los países desarrollados ponen acento en el avance de tres temas: el mejor clima político de las pláticas, la adhesión de Rusia, Samoa y Montenegro y “una reforma histórica de las normas de contratación pública” (representante Kirk de EUA, sic). Obviamente se trata de un ejercicio de campaña mediática, ampliamente divulgada por la telaraña de sus mass-media, pues su “reforma histórica” del importantísimo tema oficial de las compras gubernamentales o contratación pública, se restringe a la declaración de los mismos 42 miembros originales del acuerdo de abrirse a las empresas extranjeras, pero no lograron sumar ningún socio más a la propuesta abiertamente promovida por las trasnacionales europeas y estadounidenses.
El anzuelo del potencial gran negocio internacional de las compras gubernamentales, en manos de las trasnacionales, no lo mordieron las llamadas nuevas economías emergentes encabezadas por China, no obstante que ésta había presentado su solicitud de adhesión pero a última hora la rechazaron por no abrirse demasiado y permitirles a las trasnacionales “sus miles de empresas de propiedad estatal y de todas sus compras provinciales [que] con esto agregaría $ 4 billones en oportunidades y un estimado de $ 200 mil millones en beneficios. Aunque, ahora hay una oportunidad para llevar a Rusia al redil” (escribió el oficioso experto canadiense y asesor Peter Clark, Dec 16, 2011, en: http://www.ipolitics.ca/2011/12/16/peter-clark-at-the-wto-herding-cats-in-geneva/ )
Esas mismas opiniones oficiosas de evaluación de la reunión omiten un doble fracaso, la de su propuesta de limitar el proteccionismo tratando se que se tomara la Decisión de Moratoria en todas las formas de proteccionismo, intentando reducir aún más el derecho de los países en vías de desarrollo de ejercer su espacio político necesario para establecer políticas de desarrollo. Como también romper la naturaleza multilateral de las negociaciones y el principio de nada se acuerda hasta que todo acuerde, mejor conocido como entendimiento único, al proponer se aprobar la liberación del comercio de servicios a partir del acuerdo de un pequeño grupo de países, sin que el resto hubiera aceptado o participara en las negociaciones; estrategia publicitada como negociación plurilateral.
Todas estas derrotas a los movimientos estratégicos que intentaron los países neoliberales, fueron producto de una persiste acción común y plural de resistencia encabezada por el grupo de países “amigos del desarrollo”. Con ese nombre se presentó la agenda positiva de exigirles cumplimiento de mandato y compromisos ya acordados a los países que han boicoteado la Agenda de la Ronda de Desarrollo.
En esa acción de resistencia común generalizada, por primera vez en la OMC aparecieron coordinados los países del ALBA, que desde un inicio hicieron declaraciones públicas de alto contenido crítico a los tradicionales mecanismo de manipulación y exclusión de la dupla de burócratas de la OMC y los líderes de la EU y EUA. Y que terminaron deslindándose de una maniobra de presentar como consenso lo que un puñado de países había preparado como conclusión, con lo cual contribuyeron a abortar la maniobra e impedir se repitiera la imposición de algún texto “consensado” como ha sucedido en otros foros multilaterales, destacadamente en las COP de Copenhague, Cancún y Durban.
"Esta es la primera vez que el ALBA tiene la capacidad de presentar una posición común, en la que tenemos los denominadores comunes suficientes entre nosotros para presentarnos ante la OMC y defender nuestras posiciones", “…el propósito fue demostrar que un grupo pequeño de países puede utilizar las reglas de juego de la OMC para defender adecuadamente sus intereses”, declaró el viceministro ecuatoriano de Comercio Exterior, Francisco Rivadeneira. (Dic. 18 OMC busca acercamiento al ALBA. En: http://www.prensa-latina.cu/index.php?option=com_content&task=view&id=460842&Itemid=1)
Algo singular de esta 8ª Reunión Ministerial fue también que la propuesta y la crítica demoledora o la declaración opositora a la agenda neoliberal del bloque anglosajón, no provino únicamente de conocidos gobiernos con discursos progresistas de Latinoamérica, África o Países Menos Adelantados. Inesperada y saludablemente, Olivier De Schutter, experto de la ONU sobre el derecho a la alimentación, acusó el viernes 16 a Pascal Lamy jefe de la OMC, de abogar por un enfoque centrado en el comercio "que ha fracasado espectacularmente".
De Schutter sentenció: "Al promover este enfoque centrado en el comercio, perdemos el más simple enfoque de ganar-ganar. Si estuviéramos por el apoyo a los pequeños agricultores del mundo en desarrollo, que suelen ser los grupos más pobres, podríamos facilitar que salieran de la pobreza, y permitiríamos la producción local de alimentos para satisfacer las necesidades locales. En este contexto, el comercio sería complementario a la producción local, y no justificaría su abandono. Los pobres urbanos tendrían acceso a alimentos frescos y nutritivos, y la brecha entre el precio al productor y el precio de venta al por menor se reduciría. Sin embargo, esto requiere un espacio de política para limitar la volatilidad de precios a nivel nacional: es este espacio político el que las normas de la OMC están reduciendo.”
"Las políticas actualmente diseñadas por el régimen de comercio internacional no apoyan a estos agricultores a pequeña escala. En su lugar, les imponemos la de perder-perder. Ellos no se benefician de las oportunidades que el acceso a los mercados internacionales representa para algunos. Pero son ellos los que son víctimas de la presión sobre los recursos de la tierra, el agua y de los que dependen, para que cada vez tengan que competir con el sector agro-exportador”.
"A largo plazo, la red de países pobres importadores de alimentos no se verá favorecida para alimentarse. Ellos se verán favorecidos al ser capaces de alimentarse por sí mismos. Este es el consenso global de posterior a la crisis mundial de precios de alimentos que incluso el G-20 ha reconocido. Es decepcionante que la OMC sigua luchando las batallas del pasado." [Véase la versión integral del pronunciamiento en el archivo anexo de “La OMC defiende una visión obsoleta de la seguridad alimentaria.” O la versión original en inglés disponible en: http://www.srfood.org/index.php/en/component/content/article/1-latest-news/1834-wto-defending-an-outdated-vision-of-food-security
Por su parte, también “..la Santa Sede ha llamado la atención sobre la urgencia de una reflexión nueva y profunda sobre el significado y los objetivos de la economía y de una revisión con visión de futuro de la arquitectura global financiera y comercial, con el fin de corregir los problemas de funcionamiento y las distorsiones. Esta revisión de normas económicas internacionales debe integrarse en el marco de un nuevo modelo global de desarrollo. En realidad, esto es requerido por el estado de salud ecológica del planeta, y, sobre todo, por la crisis cultural y moral del hombre, y los síntomas son evidentes en todas partes desde hace mucho tiempo… En resumen, la familia humana no ha sido creada para servir al mercado, sino el mercado para servir a la familia humana. Si se respeta este principio, aunque los tiempos son difíciles, el miedo le dará paso a la esperanza.” [Declaración del Arzobispo Silvano M. Tomasi, Nuncio Apostólico, Observador Permanente de la Santa Sede ante las Naciones Unidas y Otras Organizaciones Internacionales en Ginebra. [Énfasis añadido por A.V. véase la versión completa al español que les compartimos, y la original en inglés disponible en: http://t.co/fDv4TOVw
Se terminó este ensayo de negociación pero continúan las diferencias profundas entre los países y la búsqueda de vías para, por un lado, hacer cumplir lo acordado en materia de desarrollo para la mayoría, como lo establece el mandato de Doha, y por otro lado, continuar eludiendo sus compromisos y tratando de reintroducir temas previamente rechazados como el de inversiones, competencia, cambio climático, seguridad energética y seguridad alimentaria, conforme el capital trasnacional presiona a sus delegados.
Así, abiertamente el representante de Comercio de Estados Unidos, Ron Kirk dio continuidad en la OMC al mismo discurso ensayado en las COP de dividir a los países subdesarrollados (mayores y menores), buscando romper la fuerza de la unidad, el principio de responsabilidades comunes pero diferenciadas y justificar la violación que hacen a sus responsabilidades "Los países en desarrollo no son los mismos, y pretenden contribuir al estancamiento de la discusión sobre muchas de estas cuestiones importantes" (citado por Jenifer M. Fridman. 18 Dic.2011 en: http://www.businessweek.com/news/2011-12-17/wto-meeting-fails-to-make-progress-on-global-trade-negotiations.html )
Los avances de unidad de los Amigos del Desarrollo esta vez fueron evidentes, pero ¿se consolidará para el siguiente encuentro?, ¿avanzarán en unificar esfuerzos en Río+20, otra de las caras de la batalla contra el neoliberalismo y por una agenda global alternativa? Porque como suele decir el astuto director general de la OMC: las negociaciones nunca se acaban.
México, D.F. 19 de diciembre de 201
Alejandro Villamar, economista mexicano, es miembro de Red Mexicana de Acción frente al Libre Comercio (RMALC) y de la Red Mexicana de Afectados por la Minería (REMA).
Anexo
WORLD TRADE ORGANIZATION MINISTERIAL CONFERENCE
Eighth Session
Geneva, 15 - 17 December 2011
WT/MIN(11)/11
17 December 2011
(xxx)
Versión No oficial al español de A.V./RMALC /17-12-2011
OCTAVA Conferencia Ministerial de la OMC
Declaración final del Presidente
Mi declaración es en dos partes. La primera parte representa los Elementos de Orientación Política que surgieron del proceso de preparación. Estos elementos fueron objeto de consenso en el Consejo General. Estos se distribuyeron en el documento WT / MIN (11) / W / 2. Como Presidente del Consejo General ya se ha asegurado los Miembros, deseo reiterar que nada en este texto re-interpreta o cambia alguna norma de la OMC o los acuerdos o perjudica los derechos o las obligaciones de cualquier miembro. En particular, el mandato de Doha sigue quedando como formalmente fue acordada por los miembros en su totalidad, sin cambio o reinterpretación, y no los elementos de consenso para la orientación política en la primera parte, ni el resumen no exhaustivo de la Parte II de esta declaración,. Ni los elementos ni mi resumen son jurídicamente vinculantes.
La Parte II es mi resumen, bajo mi propia responsabilidad, de los puntos principales que han surgido de los debates de los últimos dos días y medio. También he tenido en cuenta las declaraciones y declaraciones escritas presentadas por los Miembros. El resumen no es exhaustivo, pero espero haya captado los temas clave.
_______________
PARTE I
ELEMENTOS DE ORIENTACIÓN POLÍTICA
Importancia del Sistema Multilateral de Comercio y la OMC
Los ministros enfatizan el valor del sistema de comercio multilateral basado en reglas y estoy de acuerdo en fortalecerlo y hacerlo más sensible a las necesidades de los Miembros, especialmente en el actual entorno económico mundial, con el fin de estimular el crecimiento económico, el empleo y el desarrollo.
Los ministros subrayan que el papel de la OMC en mantener abiertos los mercados es particularmente importante en vista del difícil entorno económico mundial. La OMC tiene un papel vital que desempeñar en la lucha contra todas las formas de proteccionismo y promover el crecimiento económico y el desarrollo. Los ministros también reconocen que la experiencia ha demostrado que el proteccionismo tiende a profundizar la recesión económica mundial. Los ministros reconocen plenamente los derechos de la OMC y las obligaciones de los Miembros y afirman su compromiso de resistir firmemente el proteccionismo en todas sus formas.
Los ministros subrayan la importancia de la labor de los órganos ordinarios de la OMC, incluido su papel en la supervisión de la aplicación de los acuerdos existentes, la prevención de controversias, la transparencia a través de seguimiento e información y como un foro para el examen de las cuestiones relacionadas con el comercio planteadas por los Miembros. Los Ministros hacen un llamamiento para fortalecer y mejorar su funcionamiento.
Los ministros reconocen el activo importante que representa el Sistema de Solución de Diferencias de la OMC y se comprometen a fortalecerlo, incluso mediante la conclusión de las negociaciones de revisión del SSD.
Los ministros celebran la adhesión de Vanuatu, Samoa, la Federación de Rusia y Montenegro a la OMC y reconocen la contribución de la adhesión al fortalecimiento del sistema multilateral de comercio. Los Ministros se comprometen con los esfuerzos para facilitar las adhesiones, en particular de los países menos adelantados (PMA).
Comercio y Desarrollo
Los ministros reafirman que el desarrollo es un elemento central del trabajo de la OMC. También reafirman el vínculo positivo entre el comercio y el desarrollo y convocan a centrarse en el trabajo del Comité sobre Comercio y Desarrollo (CCD), llevando a cabo este trabajo de conformidad con su mandato e informar de los resultados obtenidos a los ministros en la Novena Sesión. Solicitan a los miembros de la OMC poner en práctica plenamente el mandato del CTD como un punto focal para el trabajo de desarrollo.
Los ministros reafirman la necesidad para la OMC de ayudar en la integración de los países en desarrollo, en particular los PMA y, sin crear una sub-categoría de Miembros de la OMC, las economías pequeñas y vulnerables en el sistema multilateral de comercio.
Los ministros reconocen las necesidades de los PMA y se comprometen a garantizar que los intereses de los países menos adelantados se les deben dar la debida prioridad en la labor futura de la OMC. En este sentido, se han tomado decisiones sobre la adhesión de los PMA en el documento WT/COMTD/LDC/19, la extensión del período de transición de los PMA en virtud del artículo 66.1 del Acuerdo sobre los ADPIC en el documento IP/C/59/Add.2, y eximir a los países menos adelantados de los servicios en el documento TN/S/37. Asimismo, instan a la plena aplicación de la Decisión 36 del anexo F de la Declaración Ministerial de Hong Kong de 2005 sobre medidas en favor de los PMA. Los ministros también dan la bienvenida al Programa de Acción de Estambul para los países menos adelantados para el decenio 2011-2020.
Los Ministros confirman su compromiso de diálogo permanente y el compromiso para el progreso del mandato del párrafo 11 de la Declaración Ministerial de Hong Kong de enfrentar el algodón de forma "ambiciosa, rápida y específicamente", dentro de las negociaciones sobre agricultura. Los Ministros destacan el valor de los actuales informes sobre el algodón, e invitan al Director General que continúe los informes periódicos sobre el suministro de asistencia para el desarrollo de los aspectos de algodón para cada Conferencia Ministerial. Los Ministros elogian el trabajo que se ha realizado en el proceso consultivo del Director General para avanzar en los aspectos de ayuda al desarrollo del algodón.
Los ministros reafirman la integralidad de las disposiciones sobre trato especial y diferenciado a los acuerdos de la OMC y su determinación de cumplir el mandato de Doha para revisarlos, con miras a reforzarlas y hacerlos más precisos, eficaces y operativos. Los Ministros acuerdan acelerar los trabajos para ultimar el mecanismo de seguimiento para el tratamiento especial y diferenciado. También están de acuerdo para hacer un balance de las 28 propuestas de acuerdos específicos en el anexo C del proyecto de texto de Cancún con vistas a la adopción formal de lo acordado.
Los ministros toman nota de los progresos realizados en la Ayuda para el Comercio y de la Tercera Ayuda Global para el Examen del Comercio. Se comprometen a mantener, más allá de 2011, la Ayuda para el Comercio de los niveles que por lo menos reflejen el promedio del período 2006-2008 y para trabajar con los bancos de desarrollo para asegurar la disponibilidad de financiación del comercio a los países de bajos ingresos. Los ministros reiteran su compromiso con el financiamiento del Fondo Fiduciario Global de la OMC de una manera predecible y oportuna para que la Secretaría siga prestando la asistencia técnica y fortaleciendo la capacidad requerida.
Los ministros reconocen la OMC, la cooperación con otras organizaciones de desarrollo relacionados, en particular, el Centro de Comercio Internacional (CCI). Los ministros reafirman la función del CCI en mejorar y fortalecer las instituciones de apoyo al comercio y las políticas en beneficio de los esfuerzos de exportación, y en el fortalecimiento de la capacidad exportadora de las empresas para responder a las oportunidades del mercado. Los ministros alientan al CTI a que apoye y ayude a los países en desarrollo a abordar el entorno empresarial y los problemas de acceso al mercado que afectan al sector privado.
Agenda del Desarrollo de Doha
Los Ministros lamentamos profundamente que, a pesar de la plena participación e intensificar los esfuerzos para concluir el compromiso único de la Agenda de Desarrollo de Doha desde la última Conferencia Ministerial, las negociaciones están en un callejón sin salida.
Los ministros reconocen que hay perspectivas muy diferentes sobre los posibles resultados que los Miembros puedan alcanzar en ciertas áreas del entendimiento único. En este contexto, es poco probable que todos los elementos de la Ronda de Desarrollo de Doha pudieran concluir de forma simultánea en un futuro próximo.
A pesar de esta situación, los ministros siguen comprometidos en trabajar activamente, de manera transparente e incluyente, hacia una conclusión exitosa multilateral de la Agenda de Desarrollo de Doha de conformidad con su mandato.
Para lograr este fin y para facilitar un progreso más rápido, los Ministros reconocen que los Miembros deben explorar más a fondo los distintos enfoques de negociación que respete los principios de transparencia e inclusión.
En este contexto, los Ministros se comprometen a avanzar en las negociaciones, donde se puedan lograr progresos, en particular centrándose en los elementos de la Declaración de Doha que permita a los Miembros llegar a acuerdos provisionales o definitivos, basada en el consenso antes de la conclusión total del entendimiento único.
Asimismo, los ministros subrayan que van a intensificar sus esfuerzos para buscar formas que permitan a los Miembros superar los puntos muertos más importantes y fundamentales en las áreas donde la convergencia multilateral ha demostrado ser especialmente difícil.
Los ministros consideran que, en sus negociaciones, continuarán su trabajo sobre la base de los progresos ya realizados. Los Ministros afirman que en cualquier acuerdo alcanzado, en cualquier momento, se han de respetar plenamente el componente de desarrollo de su mandato.
_______________
PARTE II
RESUMEN DE LAS PRINCIPALES CUESTIONES PLANTEADAS EN LOS DEBATES
Mantener los mercados abiertos y resistir el proteccionismo
Los Ministros destacaron la importancia de mantener abiertos los mercados y la necesidad de resistir al proteccionismo en particular en este difícil entorno económico mundial. Muchos ministros buscaban un mensaje más fuerte contra el proteccionismo, afirmando que el clima económico imperante ha hecho que sea aún más esencial. En este sentido, instaron a los Miembros a comprometerse a una moratoria en todas las formas de proteccionismo, para hacer retroceder las medidas proteccionistas que se hayan introducido durante la crisis, a no introducir nuevas medidas proteccionistas, mientras las negociaciones de Doha se encuentren en curso y, a ejercer la máxima restricción en la aplicación de medidas que pueden ser compatibles con la OMC, pero que tienen un efecto proteccionista importante. Se puso de relieve la necesidad de un mecanismo de control periódico incluso a través de reforzar el Órgano Revisor de la Política Comercial. Muchos Ministros dieron la bienvenida a los informes del Director General sobre monitoreo de la evolución reciente del comercio.
Otros Ministros, dijeron que las normas basado en la naturaleza del sistema de la OMC, con sus derechos y obligaciones debían tenerse en cuenta. También los aspectos de desarrollo necesitan ser considerados. Hicieron hincapié en que en estos tiempos difíciles, no debe ser restringido el derecho de los Miembros a utilizar el existente espacio político compatible con la OMC para lograr los objetivos de desarrollo económico. Algunos ministros también hicieron hincapié en que todas las formas de proteccionismo, no sólo las tarifas, [no] deben ser consideradas en ningún tipo de compromiso.
Algunos Ministros expresaron su preocupación por el aumento del proteccionismo en el comercio agrícola en forma de medidas restrictivas del comercio sin justificación científica o técnica y no de conformidad con los Acuerdos MSF (Medidas Sanitarias y Fitosanitarias) y BTC (Barreras Técnicas al Comercio). Algunos ministros también expresaron su preocupación con el aumento de recurrir a las normas privadas y a los requisitos de etiquetado de los alimentos.
Se sugirió que un taller técnico sobre el proteccionismo se realice en 2012 para examinar todos los aspectos de la cuestión, con la participación de todas las partes interesadas.
Los Ministros reconocen ampliamente que la mejora del cumplimiento de las obligaciones de notificación por los Miembros mejora la transparencia a través de órganos de la OMC y ayuda a reducir el proteccionismo.
Los desafíos mundiales actuales
Un número de ministros subrayaron que para que la OMC siga siendo creíble y relevante se necesita hacer frente a los retos globales actuales. Algunos de los temas mencionados en esta discusión fueron el cambio climático, la energía, la seguridad alimentaria, el comercio y los tipos de cambio, la competencia y la inversión. Algunos ministros declararon que era el momento de explorar estas cuestiones en los órganos regulares de la OMC para permitir a los miembros el mejorar la comprensión de sus implicaciones para el comercio y el desarrollo, mientras que continúan los esfuerzos para buscar una conclusión de la Ronda de Doha.
Otros ministros expresaron reservas acerca de iniciar las negociaciones sobre temas nuevos. Estaban preocupados por la posibilidad de abordar las cuestiones de forma selectiva o cambiando el foco lejos de las cuestiones no resueltas en las negociaciones de la ADD (Agenda de Desarrollo de Doha). Hicieron hincapié en que cualquier nuevo tema sólo debe ser llevado ante los comités de conformidad con sus normas y procedimientos normales y dentro de sus respectivos mandatos.
Algunos ministros dijeron que la OMC necesita prestar más atención a las cadenas de valor global. En este sentido, las llamadas se hicieron para construir la reciente iniciativa del Secretariado "Hecho en el mundo” ("Made in the World").
Algunos ministros acogieron con satisfacción la decisión del Grupo de Trabajo sobre Comercio, Deuda y Finanzas de convocar a un seminario sobre la relación entre los tipos de cambio y el comercio en el primer trimestre de 2012. Algunos ministros también destacaron la necesidad de una mayor coherencia entre la OMC y otras instituciones internacionales, incluido el FMI.
De solución de controversias
El papel central del sistema de solución de controversias en asegurar la previsibilidad y la seguridad del sistema multilateral de comercio fue destacado por muchos ministros. Fue destacada la necesidad de mejorar los procedimientos del SSD y que el sistema sea más accesible para los países menos adelantados y para las economías pequeñas y vulnerables. A este respecto, muchos Ministros instaron a finalizar las negociaciones del SSD en el año 2012.
Adhesiones
Hubo una amplia convergencia sobre la importancia de la adhesión para que el sistema multilateral de comercio sea verdaderamente universal. Los Ministros acogieron con satisfacción la adopción de la decisión de simplificar aún más las adhesiones de los PMA e instaron a su rápida puesta en marcha. Algunos ministros se refirieron a los desafíos de fondo y del procedimiento en el proceso de adhesión de otros países en desarrollo e instaron también a la simplificación de estos procesos, incluyendo el no someter a los países en vías de adhesión a compromisos que vayan más allá de sus niveles de desarrollo.
Acuerdos Comerciales Regionales (ACR)
Un gran número de Ministros señaló que el creciente número de acuerdos comerciales regionales y destacó la necesidad de asegurarse de que sean complementarios y no un sustituto, el sistema multilateral de comercio. A este respecto, muchos ministros destacaron la necesidad de la OMC para hacer frente a las repercusiones sistémicas de los ACR para el sistema multilateral de comercio y para estudiar las tendencias en los acuerdos comerciales regionales y el informe a la Conferencia Ministerial de la Novena.
El papel del Comité sobre Comercio y Desarrollo (CCD)
Fue resaltado por un gran número de Ministros la importancia del trabajo de la OMC sobre la dimensión del desarrollo, muchos de los cuales hicieron hincapié en la necesidad de fortalecer el CCD como un punto focal para el desarrollo. En ese contexto, algunos Ministros sugirieron la plena puesta en marcha del mandato del CCD, incluyendo la revisión y seguimiento de las disposiciones sobre trato especial y diferenciado en la OMC. Otros expresaron su apoyo para la finalización del Mecanismo de Monitoreo de Trato Especial y Diferenciado y la adopción del anexo C del proyecto de texto de Cancún. Otros ministros también sugirieron que se deben considerar las cuestiones pendientes de aplicación de conformidad con el párrafo 12 de la Declaración Ministerial de Doha.
La seguridad alimentaria
Muchos Ministros instaron a los Miembros de la OMC a comprometerse a eliminar, y no imponer en el futuro, las restricciones a la exportación de alimentos o los impuestos extraordinarios para la compra de alimentos para uso no comercial con fines humanitarios por el Programa Mundial de Alimentos. Los ministros subrayaron la importancia de abordar las causas profundas de la inseguridad alimentaria y subrayó la importancia de permitir a los Miembros a utilizar sus derechos en virtud de Acuerdos de la OMC.
Algunos ministros manifestaron su apoyo a una propuesta para establecer un programa de trabajo sobre el comercio relacionado con las respuestas para mitigar el impacto de los precios del mercado de los alimentos y su volatilidad, sobre todo en los países menos adelantados y en los importadores netos de alimentos, para su acción en la Novena Conferencia Ministerial. Varios ministros señalaron que la cuestión de la seguridad alimentaria fue multifacética y es necesario ser considerada en su totalidad, incluyendo el impacto de las restricciones a la exportación de los precios internacionales.
Ayuda para el Comercio y el Marco Ampliado Integrado.
Hubo un amplio reconocimiento de la importancia de la Ayuda para el Comercio para construir capacidad comercial y facilitar la integración de los países beneficiarios en el sistema multilateral de comercio. Se destacó la función específica del Marco Ampliado Integrado para los países menos adelantados. Algunos ministros pidieron garantizar que la ayuda para la financiación de Comercio responda a la necesidad de los países en desarrollo, en particular las necesidades específicas de las economías pequeñas, vulnerables e instaron a la cooperación con otras instituciones pertinentes a tal efecto. La importancia de la dimensión regional de la Ayuda para el Comercio y la financiación del comercio también se destacaron.
Ronda de Doha de negociaciones
Muchos Ministros expresaron su profundo pesar por el impasse que actualmente enfrenta la Ronda de Doha. Sin embargo, reafirmaron su compromiso de cumplir el mandato de Doha.
Sobre el trabajo por venir, mientras un cierto número de ministros hicieron hincapié en su apertura a diferentes métodos de negociación, algunos expresaron fuertes reservas acerca de los enfoques plurilaterales.
Muchos Ministros destacaron la necesidad de que los Miembros comiencen a identificar las áreas en que los acuerdos provisionales o definitivos, se pudieran alcanzar en el corto plazo. Otros señalaron la necesidad de avanzar paso a paso, de abajo hacia arriba, para evitar la repetición de los fracasos de intentos previos.
Muchos miembros subrayaron que cualquier enfoque distinto en el trabajo futuro debe cumplir con el mandato de Doha, el respeto del compromiso único, y ser verdaderamente multilateral, transparente e incluyente.
Al analizar el trabajo futuro, un gran número de ministros subrayaron la centralidad del desarrollo. Muchos destacaron la necesidad de dar prioridad a temas de interés para los países menos adelantados, incluido el algodón. Muchos mencionaron la importancia de los tres pilares de las negociaciones sobre agricultura. Muchos mencionaron también la facilitación del comercio, el trato especial y diferenciado (TED), el mecanismo de vigilancia del TED y las medidas no arancelarias.
Hubo una sensación compartida de que una cuestión clave para desbloquear la actual situación de estancamiento es el equilibrio entre las contribuciones y responsabilidades entre las economías emergentes y avanzadas, aunque hubo opiniones divergentes en cuanto a cuáles deben ser esas acciones adecuadas en este equilibrio.
Varios ministros destacaron la importancia de un enfoque transparente, incluyente y de abajo hacia arriba en el trabajo por delante, mientras que otros subrayaron la necesidad de tener en cuenta los puntos de vista de todos los Miembros y no atribuir las opiniones de unos pocos a todos los miembros.
______________
Con esto concluye mi resumen. Antes de pasar a cerrar la reunión, me gustaría decir unas palabras de agradecimiento y compartir algunas reflexiones personales con ustedes.
En primer lugar, mi más sincero agradecimiento a todos aquellos que han trabajado tan duro para hacer que esta Conferencia sea un éxito considerable contra todos los pronósticos. Quiero agradecer especialmente a los ministros de Cádiz, Mustapa y Schneider de Amman, cuyas habilidades como Vice-Presidentes han hecho una contribución clave para la correcta gestión de una agenda muy llena. Gracias también al Embajador Agah por su hábil gestión del proceso de preparación, al Director General Lamy por su firme apoyo y promoción, y a todo el equipo de la Secretaría por su profesionalismo y dedicación. Por encima de todo, quiero darles las gracias a los Ministros, por su participación constructiva y cooperativa. En estos tiempos difíciles para la cooperación internacional, creo que tenemos un buen ejemplo en estos tres días.
Creo que esta Ministerial es importante por tres razones principales. En primer lugar, ha producido algunas decisiones positivas - la adhesión de Rusia, Montenegro y Samoa, en particular, pero también el Acuerdo sobre Contratación Pública y las siete Decisiones que acabamos de aprobar. En segundo lugar, hemos enviado un mensaje colectivo fuerte de que la OMC es más importante que nunca para el mundo. Y en tercer lugar, hemos visto un diálogo constructivo entre los ministros que ha mejorado la atmósfera de la OMC y la perspectiva.
Es esencial que no dejemos que este estado de ánimo político mejorado se disipe. Creo que los contactos entre los ministros aquí creado son base prometedora para la renovación de la dimensión política de la OMC de una forma duradera. Espero que el diálogo informal entre los ministros continúe activo después de esta reunión, y me comprometo a hacer todo lo posible para fomentar ese diálogo.
https://www.alainet.org/pt/node/154811?language=es
Del mismo autor
- Uribe y sus impactos en México 10/08/2020
- En 7 días, el coronavirus demuestra la anacrónica del sistema público de salud y de leyes laborales 16/03/2020
- ¿Qué se esconde detrás de la negativa a informar sobre lo negociado en el TLCAN? 07/09/2018
- La Declaración Ministerial de TPP 11 rebautiza inútilmente al repudiado TPP 12/11/2017
- La derecha insiste en tergiversar a los opositores a los TLCs 28/08/2017
- Hypocrisy of conservative MEPs during their visit to México 21/07/2017
- Hipocresía de los eurodiputados conservadores en su visita de presión a México 20/07/2017
- Frente al monopolio mediático, ALAI, junto a otros alternativos, es un oasis descolonizador en América Latina 11/05/2017
- Crisis de los nuevos TLC y del orden financiero internacional 06/04/2017
- Un regalo de año nuevo lunar en China 30/01/2017
Clasificado en
Clasificado en:
Libre Comercio
- José Ramón Cabañas Rodríguez 01/04/2022
- Jorge Murga Armas 31/03/2022
- Jorge Murga Armas 30/03/2022
- Lori Wallach 22/03/2022
- Néstor Araujo 22/03/2022